ユーザー募集 | ログイン

BBS: アイコンガイド(仮)

いちかわ | 2008/4/23 10:03
各アイコンが何を示しているのか、また、どういったアイコンをつければいいのか迷った際にご参照下さい。
ただし、これらのガイドに強制力はありませんので、基本的には自由にアイコンをつけてくださって構いません。

このアイコンをこのジャンルで使いたいという要望、変更、お気軽に、自由にコメントを。m(__)m

追記
このリストは私いちかわが更新をしておりますが、最終意思決定者でもなんでもなく、ただの1ユーザーです。念のためご承知置き下さい。

A…水族館(Aquarium)
B…電話基地局(Base Station)
C…城(Castle)
D…団地
E…送電鉄塔(Electric Power Tower)
F…火の見櫓(Fire Observation Towers)
G…
H…宿(ホテル・旅館・民宿・ペンションなど)(Hotel)
I…
J…神社(JINJA)
K…
L…酒屋・酒蔵()
M…博物館・資料館・美術館(Museum)
N…
O…官公庁(Office)
P…公園(Park)
Q…
R…鉄道駅・道の駅
S…銭湯・温泉(Spa)
T…寺院(Temple)
U…
V…
W…給水塔(Water)
X…
Y…
Z…動物園(Zoo)
:…時計(時刻表示のxx:xxより)
~…
@…
#…井戸・清水(形状より)
$…塔(価値ある眺望)
%…飲食店(形状より箸を持つ手)
^…山(形状より)
&…雑貨店(物が色々ある様子より)
*…花屋(形状より)
(…
)…
<…
>…
=…橋
+…教会(十字架)
-…
/…滝(形状より)
"…
'…
_…
.…
,…
{…
}…
;…
(バックスラッシュ)…

コメント

いちかわさん
ありがとうございます。よくわかって良いですね。
火の見櫓は、Fire Observation Towers らしいです。
A fire watchtowerというのもありました。
いちかわ
どうもです。(^^
なるほど。どちらにしても、Fireはあるんで大丈夫ですね。修正加えておきますー。
keroco
どうも色々勝手に付けちゃってすいません;
銭湯はspaにも掛けてSにしました。
アルファベット以外の記号の使い道が悩みどころですね。
keroco
提案です。 何かとバッティングしないかとか、皆さんの意見もよろしく〜
P 公園(park)
T お寺、神社(temple)
M 山(mountain)
飲食店は? restran?
温泉もSでしょうか。
pu:cha
アイコンガイド、いいですね。取りまとめ、ありがとうございます!

送電鉄塔は、単に「Pylon」ということもあるようですが、一般には「Electric power Tower」とか「Electric Tower」とかいう言うのが通りがいいようです。火の見櫓の「F」、給水塔の「W」、と並ぶと「Electric」の頭を取った方が分かりやすそうなので「E」としてみました。

公園の「P」、賛成です。神社は初めは「Shrine」で「S」かと考えたことがありますが、温泉・銭湯の「S」(ワタシも「sentou」かと思ってました…「Spa」かぁ~なるほど!)があるのと、寺と一緒で神社も「Temple」ということもあるので、寺と神社はまとめて「T」、いいと思います。賛成。

山の「M」も。形も山みたいで、いい感じ。飲食店はワタシはマッピングしているものはないのですが、店舗ということでは、雑貨店とか花屋(というか多肉植物店)とかマッピングしてます。今のところデフォルトの「★」ですが…とりあえず飲食店はお任せしまーす(^-^)/
いちかわ
ご賛同くださり、ほっとしております。m(__)m

公園のParkはご提案差し上げようと思っておりました。
で、寺院と神社なんですが、本当はこれまでに既につけようかとも思ったんですが、変更するのが面倒で、言い出せませんでした。その際、TempleとShrineで考えていたんですが、Sは済みなんで、
T…Tera
Z…Zinzya
にしたいなーと思ってたんですけどどうでしょうか。個人的には分けたいですー。

Spa、なるほどですね。温泉も一緒でいいですかね。とりあえずは。日帰り入浴施設でも温泉じゃないところもあったりで、かえって厳密にわけるのは難しいでしょうしね。

H…宿(ホテル、旅館、民宿)いいですかねー?他に、使用頻度高いのがあったらお譲りする程度ですが。

飲食店もほしかったです。レストランのRでもいいですね。確かに。記号なんか使えないかなーって眺めてると、「%」が、箸を持つ手に見えてきて面白いなーとも思ってましたが、そのへんは拘りないです。^^
いちかわ
あ。M、なんか考えてたと思ったら。
Museumで、美術館・博物館・資料館などなどを考えてました。これも、特に拘りないです。

ちなみに余談ですが、博物館と資料館は、法的な違いはなく、自称によってわけられるようです。大体、規模が博物館>資料館ですけどね。たしか。

欲しいけど決めきれてないのが、
・滝
・官公庁
・駅
です。
pu:cha
う、言われてみれば「Museum」の「M」も捨て難いですね…。今のところ、ワタシは山も美術館・博物館等もマッピングしていないし今後もあまりなさそうなので、全く拘りないです。どちらでも。お任せします。

「H」で宿泊施設、イメージしやすい気がします。いちかわさん、結構マッピングされてますしね。

寺と神社は、そっか、「Tera」&「Zinzya」という手がありますか。「T」で同じでも、と思ったのは「Temple」という訳がどちらにも使われることの他に、地図記号が分かれているのでそれでいいのかな、という妥協もあったのですが、できれば分けたい気持ちはワタシも同じです。実はワタシは「神社」は「Jinja」と書いちゃう人なんですが、「J」って何だかとっても「洋物」なイメージになっちゃって神社っぽくない気がするので(あくまで何となくのイメージですが/笑)、「T」&「Z」で異存ないです~(*^-^*)

滝はワタシもマッピングするかも…「Fall」なんでしょうけど「F」はありますしね…うーむ。駅は「S」になっちゃうか…それ以外なら記号でそれっぽいのを充てるとか。官公庁…辞書を引いてみたら「government and municipal offices」とか。適当ですけど「Office」の「O」でも。役所や役場の地図記号にも似ている感じがあるのでいいかなぁ…と。それか、「government」の方だけ取って「G」でも…? この辺、適当にアイデア出しましたが、お任せしまーす。
^ を山ではどうでしょう。それで、M はMuseum にできます。
アルファベットのアイコンができるなら、漢字のアイコンも可能かなとふと思ったのですが...
kuwaさんにお願いしたら、「寺」「神」「山」「滝」「湯」「「宿」「食」等々作っていただけないかなあなんて。今はポストでお忙しいでしょうから、一段落してからでも...
いちかわ
ご返答ありがとうございます。あとはkerocoさんのご意見も待ちつつ。

山の「^」は面白いかもしれませんね。記号で視覚的に近いとまでいかなくても、代用できるものがあれば、好ましいように思えます。

滝は、WaterfallのWかなと思ってたんですが、さらにFallのFも埋まってるんで、ここは「/」記号のこれはどうでしょう?なんとなく、形状が滝。(笑)

官公庁の「o」は私も頭によぎってました。pu:chaさんも思いつかれたということで、これを頂いてもいい気がします。
官公庁は、個人的なもんですが、今は都道府県庁しかマッピングしてませんが、全市区町村制覇も狙ってる(?)んで、いずれ行ったよ日付が実装されたらマッピングしようと思ってます。

akoさんのアイコンの追加の件なんですが、私は自作のアイコンが追加登録できればどうかなとは思いました(負荷とか実装手間とかさておき(^^;)。そうれであれば、神社の鳥居とか、寺院の卍とかはほぼ決定です。(笑)<念のため、開発検討優先度はかなり低くて結構です^^;<むしろ、これよりは先にアイコン一括変換機能のが欲しいです。(笑)

あと、こっちではアナウンスされてないかもしれませんが(TOPページの開発ブログにあります)、お忙しい中、kuwaさんがtogolistモバイル版を開発して下さいました。

http://www.togolist.com/m/ ユーザー名

例)
http://www.togolist.com/m/ako
http://www.togolist.com/m/keroco
http://www.togolist.com/m/pu:cha

それぞれのお名前のURLから飛べます。私の感想はかなり便利です。是非使ってみてください。実用性が高いです。もし、ご存知でなければ、私が独占してるのももったいないので(笑)、ご利用下さい。

開発の経緯は、上述のようにRottelのtogolist開発ブログにあります。
http://www.rottel.net/togo/7524
>滝は「/」記号のこれはどうでしょう?なんとなく、形状が滝。(笑)
私も同じ事考えました。賛成です。

>togolistモバイル版
モバイル端末を持たないので... 便利でしょうね。お知らせありがとうございました。
削除されています。
劇場................. G
タワー・高い所... T
動物園.............. Doobutu ううん無理があるかなあ
水族館.............. Aquarium
kuwa
アイコン増やす方向で話が盛り上がってる・・・
見なかったことにしよう。

・・・
どちらかと言えば減らしたいので、その方向で考えると、abcとかナンバリングよりは、地図的な記号にしていくのがtogoのコンセプトには合っているのかもしれませんね。
決して増やすつもりではなく、、(笑)
置き換えていただけるものなら、漢字1文字はどうかなと思った次第で、、、もちろん記号ができればその方がすっきりしそうです。
keroco
山^、滝/、いいじゃないですか! このノリで記号を活用できそうですね。
動物園はZooのZでしょうか。あと思いついたもの。
橋・・・=
井戸、清水・・・#
kuwaさんご心配なく。あるもので楽しんでますので(^^)
いちかわ
宿と山と滝は概ね賛同得られたようですね。Mがフリーになったんで博物館系、Oの官公庁とりあえず頂きますね。

あと、ぶつかりそうなもの。

T…高い所タワーor寺
Z…神社or動物園

で、寺と神社をわけさせて~って言っておきながらなんですが、水族館と動物園は広義というか法律上では博物館なんだそうです。そこで、ひっくるめてMでいい気もするんですが、わかりやすさから言えば分けるのが自然な気はします(そうなると、美術館と博物館は分けたくなる気がしないでもないですが)。

他、特に反対なければこれで?

A…水族館
D…動物園
G…劇場
=…橋
#…井戸・清水←これはおおっと思いました笑

飲食店どうしましょうか?記号をなるべくという視点で、「%」が箸を持つ手っぽく見えて面白いかと思ったんですが、素直にRestranにしますかね?地図でも「R」がレストランと表記されることありますし。

>kuwaさん
 ひょっとして目にされた場合のこと考えて、検討希望としては優先度低いとお書きしたまでです。見なかったことでいいです。(笑)
pu:cha
寺と神社、TもZもぶつかってる感じですね…。

もしかすると、「T」は、「Tower」もそうですが劇場を「Theater」とする可能性も。博物館系の「M」を見ちゃうと「Theater」の「T」の方にしたくなるなぁ…。水族館が「A」なら動物園は「Z」にしたい気も…。あ、実は、その内に団地をマッピングするかもと思っているのですが、それに「D」ってどうだろうって思ったことがあります。ローマ字表記の頭文字だけでなく、「development」(開発)とか「dwelling」(住居・居住)とか関係するので…。

すみませーん、寺と神社については「T」で一本にしろ「T」&「Z」にしろ、一旦、賛同してはいるんですが、他のスポットとの重なり具合を見ると、何となーく微妙に落ち着かなくって、悩ましいです。意見が揺れちゃいマス…良い案、浮かばず…m(_ _)m

M…博物館系、H…宿泊施設、O…官公庁、了解です。^・/・=・#…も、了解です。面白いですね。図らずも自然自体や自然に近いタイプのスポットが揃っていていい!と思います(^-^)/

P…公園、早速、少し付けさせていただきました。バッティングしないのが意外な感じ。パーキングくらいかな…駐車場をマッピングすることってあまりなさそうですもんね(笑)。

飲食店、ワタシは「%」、好きですよ。他の種類の店舗をマッピングしたい時に(ワタシの場合には花屋とか雑貨屋とか)、空いているアルファベットの中から割り当てるのは難しそうなので、イメージの湧く記号というのは良い案かと。花屋「*」(単に花っぽい)、雑貨・インテリアショップ系「&」(あれやこれやいろんなものがごちゃごちゃあるイメージ)、とか考えてみました。
Tはかぶっているんでしたね。亀レスでスミマセン。
高い所、特にTにはこだわりません。良い案はないでしょうか。
他はいい感じだと思います。
pu:cha
あー、マップアイコンについてのコメントを途中まで書いていたのに、うっかり消してしまったー(ToT)

気を取り直して(そのコメントはなかったことにして/笑)、いちかわさんオススメの「toGoListモバイル版」をようやく試してみました。スマートフォン利用者なので、動作環境は WM6 Classic + Opera 8.7 for WM てな感じで。

すごくいい!です。行きたいスポットをマッピングしてあるエリアにいざ行こうという時に、いつもは結局はPCで行きたいエリアの地図を印刷して持っていたのですが、その必要が全くないですね。ここまでさくさく探せてさくさく見れるのなら、普段、出先で地図を見るにはGoogleマップモバイルを利用するのですが、それに代えて(toGoListに関係なくても普通の地図としても)こっちを使ってもいいくらいです。そして、ポストや電話の方でもこれがあると非常に便利ですね、確かに。

そのためにも是非、地図のスクロール機能は欲しいなぁ…とは思いますが、…、えーっと、以降はもし何かあれば開発ブログの方に書きます(*^-^*)
高い所は、100万$の夜景が見られるので$というのは、こじつけ過ぎ?
高い所だけでなくても、良い景色が楽しめる所のような意味合いでまとめてもいいかなと思っています。
$は他にもっと良い使い道があるでしょうか。
ビューポイント、Vでしたっけ?
いちかわ
とりあえず、動物園なんですが、Zってのが感覚的にわかりやすそうですし、マッピング数もまあまああるので、お譲りしたいと思います(フライングで私がさっき使いましたけど)。
水族館も特に他とかぶらないのでAにしておきますね。

でもって、Tは、とりあえず(口癖になってる…)、寺院&神社で確保させてもらいます。

%の飲食店、賛同頂けたのでこれでいかせてもらいたいかと。
>pu:chaさんの
*の花屋、ぴったりだとおもいます。&もイメージ湧きますね。
>akoさんの
$もなるほどって感じです。価値があるって感じもいいですね。

そういうわけで、とりあえず(また言ってる)そんな感じにリスト更新しておきます。このまま緩々と更新していく感じで。

<togoモバイル
 やっとお仲間が増えて嬉しいです!(^^
pu:cha
A・Z…了解です。この辺は英語表記の頭文字で揃った形になって、ワタシ的はしっくりきた感じがあります。

T…とりあえず(笑)、寺院&神社はTempleで一緒~な案で。「とりあえず」があると後からリスト上で一括変更できたらなぁ…という欲求が出てきます。その内でいいので宜しくご検討下さいm(_ _)m > kuwa さん

%・$…決まりですね。$、いいアイデア。初めはアイデアに「お?!」と驚きましたが、記号を見ていてのイメージも意外と湧いてきます。

*・&…加えていただいて、ありがとうございます。とりあえず(←また/笑)、ぼちぼちと使わせていただきます。
いちかわ
突然閃いたんですが、「駅」なんですが、
a railroad station(米語)
a railway station(英語)
らしいんで、「R」頂いてもよろしいでしょうか?応用的に、道の駅もa road station(適当語)でいけそうですし。お、ロープウェイ駅もa ropeway station(さらに適当語)。

あと自分がマッピングしそうなんで欲しいのは「酒蔵」(a wine cellar)なんですが、広い意味で「工場」(factoryかplant)、転じて「見学」(inspect, observeとか)かなあとも思いつつ、いまいちピンと来ないです。あ、酒屋というのでliquorが閃きましたが、他にもっとメジャーなものにぶつからなければLをとりあえず!(笑)

追記。
「劇場」がちょっと保留状態ですね。ここで初の(?)ローマ字表記に突入するか否か、はたまたなんか連想する記号があるか…。
団地の「D」は、英語の意味合い的にも合うんであれば、まだ空いてることですし、いいような気がしますよ。(^^
pu:cha
R…駅。ぴったりですね。「Station」しか頭に浮かばなかったのですが、なるほどですね。いろんな交通の駅に応用できちゃうのがまた偶然にしても見事。

L…確かに広く「工場」で括るってのもいいなと思いましたが、「F」か「P」になっちゃいますもんね。うーん、何か「L」で思い付いたのがあったような気がしましたが、思い出せないです…でも、メジャーなものじゃないと思うので、ワタシ的には了解です、「Liquor」で取っていただいて大丈夫ですよ(^-^)/

劇場は、ホール&劇場という感じで一緒に考えられることが多いのですが(オットがイベント関係に近しいのでホールには馴染みがあったりします…)、ホールなら「H」になっちゃいますもんね。いろいろググってみるものの、いい案は浮かばず…。

D…「団地」は頂いてよろしいでしょうか。動物園が「Z」になったので今のところバッティングするものはないんですよね。頂いちゃいます、とりあえず(笑)!
全部賛成しちゃいます!
劇場はそれほどマッピングするつもりはないので、なくてもいいですョ。

>いちかわさん
神社はJにならないのですか?
pu:cha
あぁ、そういえば、いつかしらワタシは「神社」は「Jinja」と書いちゃう人だとか言っておりましたが、「Z」を動物園にしちゃったので、寺は「T」で神社は「J」でもいいかもしれないですね。ご自身、それぞれ分けられるように「T」と「Z」でってご提案でしたし、「J」は今のところバッティングしてないですし、ね。

この「Jinja」で初めてローマ字表記になっちゃいますが…(寺は「Temple」でもあり「Tera」でもありますが)。あ、これは戯言ですが、そう考えると、寺院&神社で両方「T」(Temple)案の他に、「Jiin」&「Jinja」で両方「J」案もありなんだー! ←これは単なる発見なので忘れて下さい(^-^;;;

とりあえずででも、「T」&「J」、どうでしょう?
いちかわ
諸々ご賛同ありがとうございます。(^^)<RとL

で、後押しも頂いたことですし、ありがたく「J」も拝領しますかね。(笑)Jinja、上でpu:chaさんは「洋物」な感じとおっしゃってますが、私は逆に、「Japan」を連想するので、個人的にはイメージに合うと言えば合いますし。

ではとりあえず。(笑)
いちかわさん

まだこれからなのですが、「+」アイコンにキリスト教会の建物を追加してください。
よろしくお願いします。
いちかわ
了解です。ぴったりですね。^^